Jak sprawdzić tłumacza przysięgłego? W ten sposób unikniesz wpadki

Tłumacz przysięgły to zawód zaufania publicznego, co nie jest tylko pustym sloganem. Powierzając swoje dokumenty osobie posiadającej taki tytuł, możesz oczekiwać najwyższej jakości tłumaczenia, a także zachowania poufności, co jest szczególnie ważne w przypadku przekazywania informacji zdrowotnych, biznesowych czy prawnych. Trzeba przy tym wiedzieć, że wielu tłumaczy niestety tylko podaje się za tłumaczy przysięgłych, łowiąc w ten sposób nieświadomych klientów. Jak zweryfikować tę deklarację i sprawdzić tłumacza przysięgłego? To bardzo proste!

Tłumacz przysięgły – kim właściwie jest?

Tłumacz przysięgły to osoba, która posiada wysokie kwalifikacje językowe. Co ważne, nie są one wyłącznie deklaratywne, ale zostały potwierdzone urzędowo. Aby zostać tłumaczem przysięgłym trzeba zdać egzamin państwowy i zostać wpisanym na listę Ministra Sprawiedliwości. Egzamin jest bardzo trudny i rzetelnie ocenia faktyczne umiejętności tłumacza, niezbędne do wykonywania tego zawodu.

Samo tłumaczenie przysięgłe ma pełną moc prawną, dokładnie taką samą, jak dokument źródłowy. Dzięki temu jest honorowane w urzędach, sądach, przez ubezpieczycieli, w postępowaniach przetargowych etc.

Z punktu widzenia klienta kluczową informacją jest ta, że tłumacz przysięgły – w odróżnieniu od zwykłego – bierze pełną odpowiedzialność zawodową za efekty swojej pracy, o czym więcej przeczytasz w osobnym artykule na naszym blogu.

Czy każdy tłumacz jest tłumaczem przysięgłym?

Odpowiedź jest jednoznaczna: nie. Można być tłumaczem nie mając tytułu tłumacza przysięgłego. To częste zjawisko, które niestety wprowadza sporo zamieszania na rynku usług tłumaczeniowych. Działa na nim sporo osób dobrze władających danym językiem obcym, które jednak nie podeszły do egzaminu na tłumacza przysięgłego lub po prostu go nie zdały. Tacy tłumacze trudnią się wykonywaniem prostych translacji, które nie wymagają poświadczenia za zgodność z oryginałem.

Podstawowe różnice między tłumaczeniem zwykłym a uwierzytelnionym szczegółowo omawiamy w osobnym artykule na naszym blogu.

Czy w każdym biurze tłumaczeń pracują tłumacze przysięgli?

Nie, i nie ma w tym nic dziwnego. Biura tłumaczeń zakładają również osoby nieposiadające uprawnień do wykonywania translacji uwierzytelnionych, które w przypadku takiego zlecenia po prostu posiłkują się pomocą zewnętrznych tłumaczy. Problem w tym, że wówczas taka usługa jest wyceniana drożej (biuro zarabia na pośrednictwie).

Przed zleceniem tłumaczenia trzeba się zatem upewnić, czy w danym biurze rzeczywiście pracują tłumacze przysięgli, a dokumenty przekazane przez klienta nie zostaną udostępnione stronie trzeciej.

Rejestr tłumaczy przysięgłych online

Niezawodnym i bardzo prostym sposobem na sprawdzenie, czy dany tłumacz posiada uprawnienia tłumacza przysięgłego, jest skorzystanie z publicznego rejestru Ministra Sprawiedliwości. Taki rejestr jest prowadzony i udostępniony online.

Zaczynamy od wejścia na stronę internetową https://arch-bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/search.html. Znajdziesz na niej formularz, w którym wystarczy wybrać język, miasto lub województwo, aby od razu otrzymać listę tłumaczy przysięgłych działających w Twoim regionie.

Jeśli natomiast znasz nazwisko tłumacza/właściciela biura, to możesz wpisać je w formularzu i w ciągu sekundy uzyskać informację, czy posiada on tytuł tłumacza przysięgłego.

Po otrzymaniu wykazu tłumaczy zwróć jeszcze uwagę na pewien szczegół. Otóż, nie wszyscy tłumacze udostępniają swoje dane kontaktowe, takie jak numer telefonu czy adres e-mail. Powód najczęściej jest prozaiczny: po prostu nie praktykują.

Na liście tłumaczy przysięgłych znajdziesz oczywiście nazwisko właściciela biura Exare, Grzegorza Ślimoka, wraz z pełnymi danymi kontaktowymi. Stanowi to potwierdzenie, że powierzając nam tłumaczenia uwierzytelnione z języka niemieckiego i na język niemiecki, dokonujesz dobrego wyboru. Gwarantujemy najwyższą jakość tłumaczeń, brak ukrytych kosztów, zachowanie pełnej poufności i osobisty kontakt z osobą odpowiedzialną za realizację Twojego zamówienia.

Już teraz zapoznaj się z całą ofertą tłumaczeń Exare, biura rekomendowanego przez 90% klientów.