Od wielu miesięcy trwa gorąca dyskusja nad tym, czy i kiedy sztuczna inteligencja odbierze pracę ludziom wykonującym różne zawody. Na liście tych rzekomo najbardziej zagrożonych profesji znalazł się oczywiście tłumacz. Teoretycznie narzędzia AI już dziś są w stanie całkiem nieźle poradzić sobie z tłumaczeniem prostych tekstów w taki sposób, aby były one zrozumiałe dla czytelnika. Nie mylmy jednak pojęć: czym innym jest tłumaczenie na potrzeby własne, czym innym to, które ma być wykorzystane w celach biznesowych czy urzędowych.
Ponieważ sami, z oczywistych przyczyn, jesteśmy żywo zainteresowani kompetencjami językowymi sztucznej inteligencji, to postanowiliśmy je zweryfikować. W tym celu sięgnęliśmy po najpopularniejsze obecnie narzędzie AI, czyli ChatGPT. Sprawdziliśmy, czy rzeczywiście to oprogramowanie stanowi realną alternatywę dla zawodowych tłumaczy przysięgłych języka niemieckiego.
ChatGPT to model językowy, który wykorzystuje zasoby Internetu do błyskawicznego wyszukiwania informacji, a następnie podawania ich użytkownikowi w skondensowanej formie. Może tworzyć całe artykuły, podsumowania, konspekty, udzielać porad, a nawet pokusić się o przewidywania dotyczące np. pogody, notowań giełdowych czy czasu podróży z punktu A do punktu B.
Oprogramowanie powinno poradzić sobie również z tłumaczeniem tekstów – w dodatku dużo lepiej niż np. Google Translate. Mieliśmy bardzo duże oczekiwania w stosunku do ChataGPT, którym ten model językowy nie sprostał. Dlaczego? Ponieważ nie ma takich kwalifikacji, do czego zresztą sam się przyznał.
W ramach eksperymentu poprosiliśmy ChataGPT o przygotowanie tłumaczenia przysięgłego na język niemiecki bardzo prostego tekstu. Oto odpowiedź, jaką otrzymaliśmy:
Niestety, nie jestem w stanie dostarczyć tłumaczenia przysięgłego tekstu, ponieważ nie mam dostępu do pełnych zasobów języka niemieckiego ani nie jestem w stanie dokonywać tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia przysięgłe są specjalnym rodzajem tłumaczeń, które muszą być wykonane przez tłumacza przysięgłego, posiadającego odpowiednie uprawnienia i akredytacje w danym kraju.
Jeśli potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego artykułu z języka niemieckiego, zalecam skontaktowanie się z profesjonalnym tłumaczem przysięgłym w swoim kraju, który jest uprawniony do wykonywania tego rodzaju usług. Tłumacz przysięgły potwierdzi autentyczność tłumaczenia, co może być istotne w przypadku dokumentów oficjalnych czy prawnie ważnych.
Ta informacja nie jest żadnym zaskoczeniem, ponieważ model językowy nie ma formalnej możliwości przygotowywania tłumaczeń przysięgłych – byłoby to po prostu niezgodne z prawem. Cieszy zatem, że twórcy ChataGPT, przynajmniej na tym poziomie, respektują obowiązujące przepisy i nie wprowadzają użytkowników w błąd.
W tym przypadku musimy przyznać, że ChatGPT radzi sobie całkiem nieźle. Nie ma problemu z tłumaczeniem prostych tekstów z języka polskiego na język niemiecki i odwrotnie, robiąc to niewiarygodnie wręcz szybko.
Jak zwykle jednak diabeł tkwi w szczegółach. Ponownie napiszemy, że na potrzeby własne spokojnie można zdać się na „usługę tłumaczeniową” ChataGPT i innych tego typu modeli językowych. Nie radzimy natomiast używać tłumaczeń opracowanych przez sztuczną inteligencję w komunikacji oficjalnej, zwłaszcza biznesowej. Dlaczego? Oto kilka argumentów:
W ostatnim czasie wielokrotnie byliśmy pytani przez klientów, czy nie obawiamy się rozwoju narzędzi AI. Odpowiedź brzmi: nie. Po pierwsze dlatego, że sztuczna inteligencja nie ma prawa przygotowywać tłumaczeń przysięgłych (uwierzytelnionych) – te nadal pozostają i jeszcze długo pozostaną w kompetencji zawodowych tłumaczy.
Po drugie natomiast klienci, którzy potrzebują naprawdę ważnych tłumaczeń, od których może zależeć np. pozyskanie kluczowego kontraktu czy uzyskanie odszkodowania, nadal będą korzystać z usług profesjonalistów.
To trochę tak jak z funkcją autopilota w samochodach marki Tesla: fajnie jest się nią pobawić, natomiast z każdym pokonanym kilometrem dostrzegamy jej ograniczenia. Wciąż mało kto zdałby się na nią w długiej trasie, gdzie priorytet ma bezpieczeństwo pasażerów.