Potrzebujesz tłumacza, a w Twoim mieście nie ma żadnego biura? Skorzystaj z usługi online

Choć w Polsce nie ma większego problemu z dostępnością profesjonalnych usług tłumaczeniowych, to jednak nie jest też tak, że w każdej miejscowości w naszym kraju działa biuro tłumaczeń. Te znajdziemy głównie w większych miastach, gdzie po prostu – pisząc wprost – opłaca się utrzymywać lokal z uwagi na większą liczbę potencjalnych klientów. Na szczęście brak stacjonarnego biura tłumaczeń „po sąsiedzku” nie oznacza, że chcąc skorzystać z usługi translacyjnej trzeba pokonać wiele kilometrów w drodze do dużego miasta. Jest szybsze, wygodniejsze i tańsze rozwiązanie.

Zleć tłumaczenie przez Internet

W trzeciej dekadzie XXI wieku nikogo nie powinno dziwić, że przez Internet da się załatwić niemal wszystko, w tym skorzystać z usługi tłumaczeniowej. Dzięki Internetowi profesjonalne biura tłumaczeń nie muszą się już ograniczać wyłącznie do obsługi klientów lokalnych, mogąc oferować swoje usługi w całej Polsce, a nawet za granicą.

Podkreślamy przy tym, że tłumaczenie wykonane w formule zdalnej jest równoważne temu, jakie zostało zlecone w biurze stacjonarnym. Nie ma tutaj żadnej różnicy w zakresie jakości translacji. Jeśli więc w Twojej okolicy nie ma biura tłumaczeń z języka niemieckiego czy na język niemiecki, to skorzystaj z wygodnej opcji online. Zespół biura tłumaczeń Exare jest do Twojej dyspozycji.

Jak zlecić tłumaczenie dokumentów online?

Pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, jest przygotowanie dokumentów do przetłumaczenia w formie cyfrowej. Najlepiej, aby były to skany (preferowany zapis w formacie PDF), ewentualnie zdjęcia, natomiast jak najwyższej jakości – każdy dokument przeznaczony do przetłumaczenia musi być w 100% czytelny.

Rada

Współczesne telefony mają już opcję skanowania – warto z niej skorzystać, co zagwarantuje wysoką szczegółowość pliku cyfrowego.

Dokumenty prosimy przesłać na adres mailowy exare@exare.pl, w treści wiadomości podając dane osoby kontaktowej, preferowany rodzaj tłumaczenia (uwierzytelnione lub zwykłe), docelowy język tłumaczenia oraz oczekiwany termin realizacji.

Po otrzymaniu wyceny możesz podjąć decyzję o zleceniu nam tłumaczenia dokumentów. Wówczas wystarczy już tylko opłacić dostarczoną fakturę pro forma, a my zabierzemy się do pracy. Tłumaczenia otrzymasz pocztą lub kurierem, możesz je również odebrać osobiście.

Co z tłumaczeniami uwierzytelnionymi?

Wiele osób ma wątpliwości, czy w ogóle można zlecić wykonanie tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego) przez Internet, bez osobistej wizyty w biurze tłumaczeń. Wyjaśnijmy więc, jest to jak najbardziej dopuszczalne, a samo tłumaczenie będzie oczywiście wiążące – można je zatem przekazać np. w urzędzie.

Tutaj ważne jest natomiast uściślenie, czy usługa ma być zrealizowana w 100% zdalnie, czy może zleceniodawca ma możliwość osobistego odebrania tłumaczenia. W tym pierwszym przypadku, gdy tłumaczenie zostanie odesłane klientowi pocztą lub kurierem, tłumacz umieści adnotację, że dokonał translacji na podstawie skanu/kopii dokumentu.

Jeśli natomiast nie chcesz, aby taka adnotacja znalazła się na tłumaczeniu uwierzytelnionym, to konieczne jest przedstawienie tłumaczowi oryginalnego dokumentu (źródłowego) najpóźniej w momencie odebrania tłumaczenia.

Skorzystaj z usług tłumaczeniowych biura Exare – nawet jeśli mieszkasz na drugim końcu Polski

Exare oferuje tłumaczenia z języka niemieckiego i na język niemiecki, zarówno zwykłe, jak i uwierzytelnione. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu, wysokim kompetencjom językowym oraz wsparciu ze strony specjalistów w wielu dziedzinach (m.in. medycyny czy prawa), realizujemy nawet najtrudniejsze zlecenia, w tym dla klientów biznesowych, różnego rodzaju organizacji, stowarzyszeń czy nawet instytucji państwowych. 

Już teraz zapoznaj się z całą naszą ofertą, cennikiem tłumaczeń, a następnie prześlij nam skan lub zdjęcie dokumentów do przetłumaczenia – w odpowiedzi otrzymasz niezobowiązującą wycenę.